PROVÉRBIOS DO DIA 22 – em Hebraico e Português com Áudio Mp3

  •  Leia o capítulo dos Provérbios que corresponde àquele dia.
  • Faça isso diariamente, mês após mês, e garanto que em dois anos você será mais inteligente do que todos os seus chefes.
  • Faça o mesmo durante cinco anos e aposto que vai ficar abundante em riquezas

 – Existem 31 dias no mês e 31 capítulos no Livro dos Provérbios da Bíblia. Todos os dias de manhã, leia o capítulo dos Provérbios que corresponde àquele dia. Leia dois capítulos no último dia dos meses que têm 30 dias. Faça isso diariamente, mês após mês, e garanto que em dois anos você será mais inteligente do que todos os seus chefes. Faça o mesmo durante cinco anos e aposto que vai ficar muito Prospero

PROVÉRBIOS 22 – Hebraico Mp3 
א  נִבְחָר שֵׁם, מֵעֹשֶׁר רָב:    מִכֶּסֶף וּמִזָּהָב, חֵן טוֹב 1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e o favor é melhor do que a prata e o ouro.
ב  עָשִׁיר וָרָשׁ נִפְגָּשׁוּ;    עֹשֵׂה כֻלָּם יְהוָה 2 O rico e o pobre se encontram; quem os faz a ambos é o Senhor.
ג  עָרוּם, רָאָה רָעָה ויסתר (וְנִסְתָּר);    וּפְתָיִים, עָבְרוּ וְנֶעֱנָשׁוּ 3 O prudente vê o perigo e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
ד  עֵקֶב עֲנָוָה, יִרְאַת יְהוָה;    עֹשֶׁר וְכָבוֹד וְחַיִּים 4 O galardão da humildade e do temor do Senhor é riquezas, e honra e vida.
ה  צִנִּים פַּחִים, בְּדֶרֶךְ עִקֵּשׁ;    שׁוֹמֵר נַפְשׁוֹ, יִרְחַק מֵהֶם 5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
ו  חֲנֹךְ לַנַּעַר, עַל-פִּי דַרְכּוֹ–    גַּם כִּי-יַזְקִין, לֹא-יָסוּר מִמֶּנָּה 6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e até quando envelhecer não se desviará dele.
ז  עָשִׁיר, בְּרָשִׁים יִמְשׁוֹל;    וְעֶבֶד לֹוֶה, לְאִישׁ מַלְוֶה 7 O rico domina sobre os pobres; e o que toma emprestado é servo do que empresta.
ח  זוֹרֵעַ עַוְלָה, יקצור- (יִקְצָר-) אָוֶן;    וְשֵׁבֶט עֶבְרָתוֹ יִכְלֶה 8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
ט  טוֹב-עַיִן, הוּא יְבֹרָךְ:    כִּי-נָתַן מִלַּחְמוֹ לַדָּל 9 Quem vê com olhos bondosos será abençoado; porque dá do seu pão ao pobre.
י  גָּרֵשׁ לֵץ, וְיֵצֵא מָדוֹן;    וְיִשְׁבֹּת, דִּין וְקָלוֹן 10 Lança fora ao escarnecedor, e a contenda se irá; cessarao a rixa e a injúria.
יא  אֹהֵב טהור- (טְהָר-) לֵב–    חֵן שְׂפָתָיו, רֵעֵהוּ מֶלֶךְ 11 O que ama a pureza do coração, e que tem graça nos seus lábios, terá por seu amigo o rei.
יב  עֵינֵי יְהוָה, נָצְרוּ דָעַת;    וַיְסַלֵּף, דִּבְרֵי בֹגֵד 12 Os olhos do Senhor preservam o que tem conhecimento; mas ele transtorna as palavras do prevaricador.
יג  אָמַר עָצֵל, אֲרִי בַחוּץ;    בְּתוֹךְ רְחֹבוֹת, אֵרָצֵחַ 13 Diz o preguiçoso:  um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
יד  שׁוּחָה עֲמֻקָּה, פִּי זָרוֹת;    זְעוּם יְהוָה, יפול- (יִפָּל-) שָׁם 14 Cova profunda é a boca da adúltera; aquele contra quem o Senhor está irado cairá nela.
טו  אִוֶּלֶת, קְשׁוּרָה בְלֶב-נָעַר;    שֵׁבֶט מוּסָר, יַרְחִיקֶנָּה מִמֶּנּוּ 15 A estultícia está ligada ao coração do menino; mas a vara da correção a afugentará dele.
טז  עֹשֵׁק דָּל, לְהַרְבּוֹת לוֹ–    נֹתֵן לְעָשִׁיר, אַךְ-לְמַחְסוֹר 16 O que para aumentar o seu lucro oprime o pobre, e dá ao rico, certamente chegará à:  penuria.
יז  הַט אָזְנְךָ–וּשְׁמַע, דִּבְרֵי חֲכָמִים;    וְלִבְּךָ, תָּשִׁית לְדַעְתִּי 17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
יח  כִּי-נָעִים, כִּי-תִשְׁמְרֵם בְּבִטְנֶךָ; יִכֹּנוּ יַחְדָּו, עַל-שְׂפָתֶיך 18 Porque será coisa suave, se os guardares no teu peito, se estiverem todos eles prontos nos teus lábios.
יט  לִהְיוֹת בַּיהוָה, מִבְטַחֶךָ–    הוֹדַעְתִּיךָ הַיּוֹם אַף-אָתָּה 19 Para que a tua confiança esteja no senhor, a ti tos fiz saber hoje, sim, a ti mesmo.
כ  הֲלֹא כָתַבְתִּי לְךָ, שלשום (שָׁלִשִׁים)–    בְּמֹעֵצוֹת וָדָעַת 20 Porventura não te escrevi excelentes coisas acerca dos conselhos e do conhecimento,
כא  לְהוֹדִיעֲךָ–קֹשְׁטְ, אִמְרֵי אֱמֶת;    לְהָשִׁיב אֲמָרִים אֱמֶת, לְשֹׁלְחֶיךָ 21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder com palavras de verdade aos que te enviarem?
כב  אַל-תִּגְזָל-דָּל, כִּי דַל-הוּא;    וְאַל-תְּדַכֵּא עָנִי בַשָּׁעַר 22 Não roubes ao pobre, porque é pobre; nem oprimas ao aflito na porta;
כג  כִּי-יְהוָה, יָרִיב רִיבָם;    וְקָבַע אֶת-קֹבְעֵיהֶם נָפֶשׁ 23 porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
כד  אַל-תִּתְרַע, אֶת-בַּעַל אָף;    וְאֶת-אִישׁ חֵמוֹת, לֹא תָבוֹא 24 Não faças amizade com o iracundo; nem andes com o homem colérico;
כה  פֶּן-תֶּאֱלַף אֹרְחֹתָו;    וְלָקַחְתָּ מוֹקֵשׁ לְנַפְשֶׁךָ 25 para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
כו  אַל-תְּהִי בְתֹקְעֵי-כָף;    בַּעֹרְבִים, מַשָּׁאוֹת 26 Não estejas entre os que se comprometem, que ficam por fiadores de dívidas.
כז  אִם-אֵין-לְךָ לְשַׁלֵּם–    לָמָּה יִקַּח מִשְׁכָּבְךָ, מִתַּחְתֶּיךָ. 27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
כח  אַל-תַּסֵּג, גְּבוּל עוֹלָם–    אֲשֶׁר עָשׂוּ אֲבוֹתֶיךָ 28 Não removas os limites antigos que teus pais fixaram.
כט  חָזִיתָ אִישׁ, מָהִיר בִּמְלַאכְתּוֹ–    לִפְנֵי-מְלָכִים יִתְיַצָּב;
בַּל-יִתְיַצֵּב,    לִפְנֵי חֲשֻׁכִּים
29 Vês um homem hábil na sua obrar? esse perante reis assistirá; e não assistirá perante homens obscuros.

 

Curso online hebraico e grego
Kit Hebraico Grego – Super Promoção

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *